Dans ce glossaire, je fais la liste des mots suédois que j’emploie dans mes différents billets sur le blog. (Je trouve que ça résume pas mal mon blog, en fait. :-) ) NB : Les mots commençant par å, ä, ö sont en fin de liste.
- A-kassa = arbetslöshetskassa > caisse d’assurance-chômage.
- Arbetsförmedlingen > l’ANPE suédoise.
- Byn > « Le village », nom d’une crêperie dans Stockholm.
- fest > fête.
- fettisdag > Mardis gras.
- fika > pause-café au travail (en matinée et dans l’après-midi en général), sinon une pâtisserie/en cas et quelque chose à boire dans un café, dans la rue.
- filmjölk > lait fermenté aigre, ressemblant au yaourt ou au kéfir, souvent servi au petit-déjeuner, avec du müsli.
- glögg > vin chaud épicé, qui se déguste entre la Sainte-Lucie et Noël.
- gratis > gratuit (à ne pas confondre avec le mot suivant ou inversement ;-) )
- Grattis! > Félicitations !
- Grattis på födelsedagen! > Joyeux anniversaire !
- grovsoprum > pièce dans laquelle on dépose tous les gros objets – non recyclables (meubles, électroménager, etc) – dont on veut se débarrasser.
- Gula Villan > « maison jaune », à côté de l’université de Stockholm, utilisée pour les fêtes des étudiants en facultés de sciences humaines.
- halkskydd > crampons à mettre sous les chaussures quand il y a du verglas.
- havregrynsgröt > porridge de flocon d’avoine et d’eau.
- hjortron > plaquebières, baies jaunes-oranges dont on fait principalement de la compote et de la confiture.
- inglassad balkong > balcon vitré ou balcon-véranda.
- jul > Noël
- julafton > veille de Noël
- julmust > boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Noël (voir aussi « påskmust »).
- julskinka > jul = Noël + sinka = jambon, ça donne jambon de Noël.
- jättegott > très bon ! (l’expression favorite de Tina Nordström).
- kavring > pain noir au sirop de Scanie.
- Komvux > école communale pour adultes, qui ont besoin de se remettre à niveau pour continuer/reprendre leurs études au niveau universitaire.
- konditori > sorte de salon de thé qui sert des boissons chaudes et des pâtisseries.
- Kulturhuset > la Maison de la culture, sur Sergels torg à Stockholm qui abrite entre autre le Stadsteatern (ou Théâtre de la Ville).
- köttbullar > boulettes de viande, plat traditionel suédois.
- lagom > mot typiquement suédois, qui signifie : juste assez, juste-milieu, suffisant.
- lingon > airelles.
- lingonsylt > confiture d’airelles.
- lussekatter / saffransbullar > petits pains au safran de la Saint-Lucie.
- långfredag > Vendredi saint.
- macka (pl. mackor) > tartines ou sandwich (voir aussi « smörgås »).
- makaronipudding > gratin de coquillettes au jambon et aux œufs.
- mangel > calandre d’après mon dictionnaire. « Machine formée de cylindres, de rouleaux, qui sert à lisser, lustrer les étoffes », dixit le Petit Robert.
- matlåda > repas de midi qu’on emmène avec soi au travail.
- midsommar > Saint-Jean.
- midsommarafton > veille de la Saint-Jean.
- miljöhus > dans ma copropriété, cabane qui abrite les containers pour faire le tri des déchets (voir aussi « grovsoprum »).
- Nationalmuseum > Musée Bational des beaux-Arts, à Stockholm.
- obemannad > sans personnel.
- pendeltåg > train de banlieue.
- pepparkaka (pl. pepparkakor) = biscuits aux épices (canelle, clou de girofles, gingembre) généralement dégustés pendant les fêtes de Noël. Le « mjuk pepparkaka » est un cake aux épices.
- personnummer > mot à mot, numéro personnel : date de naissace AAMMJJ – 4 chiffres personnels. Le sésame qui ouvre pratiquement toutes les portes dans la société suédoise.
- påsk > Pâques.
- påskafton > veille de Pâques.
- påskliljor > jonquilles.
- påskmust > boisson gazeuse à base d’extraits végétaux bue à Pâques (voir aussi « julmust »).
- påskris > branchages décorés de plumes multicolores à l’occasion de Pâques.
- påskärring > sorcière de Pâques.
- påskägg > œuf de Pâques, en Suède, bien souvent en papier mâché et remplis de bonbons divers.
- pytt i panna > poêlée de pommes de terre et de reste de viande de bœuf et de jambon en cube, souvent servie avec de la betterave rouge et un œuf sur le plat.
- rulltårta > gâteau roulé fourré à la crème, à la confiture etc.
- sambo > mot à mot : personne avec qui on habite ; conjoint.
- semla (pl. semlor) > pâtisserie suédoise du Mardi Gras.
- SFI = Svenska för Invandrare > Cours de suédois pour étrangers, donnés gratuitement par la commune à la condition d’avoir un « personnummer ».
- sill > hareng.
- smörgås (pl. smörgåsar) > plus ou moins synonyme de « macka », éventuellement plus élaboré.
- snaps > eau-de-vie.
- sportlov > mot à mot, vacances de sport, c’est-à-dire, vacances d’hiver, en février.
- stavgång > mot à mot, marche avec des bâtons = marche nordique.
- Tack > Merci.
- Tack så mycket > Merci beaucoup.
- trädgård > jardin.
- tunnbröd > sorte de pain polaire fin qu’on roule souvent après l’avoir tartiné et remplis de choses diverses.
- tvättstuga > « buanderie », pièce commune dans les immeubles, équipée de machines à laver et de sèche-linge.
- vallborg(mässoafton) > nuit de Walpurgis
- ägg > œuf.
- öl > bière.
