Le mot de la semaine : « kappa »
Quand j’étais petite, mes soeurs et moi attendions toujours avec impatience l’arrivée des catalogues des 3 Suisses et de La Redoute, ceux de la saison automne-hiver plus que que ceux de la saison suivante. Je crois que c’est parce que ça correspondait avec la rentrée des classes, et nous aimions retourner à l’école avec des vêtements neufs. À l’époque, ma mère passait les commandes par minitel. Un autre âge.
Aujourd’hui, je suis très contente que La Redoute se soit implantée en Suède. Cela fait déjà quelques années maintenant. Je feuillette toujours les catalogues dès leur arrivée (ou presque) et fais la liste des vêtements qui me plaisent. C’est plus facile de les retrouver quand les offres de réductions et promotions arrivent.

Dans le dernier catalogue automne-hiver, j’avais repéré un manteau, mais le prix était trop élevé pour mon porte-monnaie. Dès que les soldes sont arrivés et que j’ai vu qu’il était à -50 %, je n’ai pas pu me retenir (même si ça fait toujours une belle somme) !
Le mieux dans l’histoire, c’est que mon « sambo » trouve qu’il est « skit snygg » = vachement beau. Sincèrement, j’avais un peu peur du contraire… Le noeud dans le dos est amovible et peut être placé au col. J’avais pensé ne pas l’utiliser du tout. Mais mon « sambo » trouve définitivement que je dois l’utiliser, mais seulement dans le dos. (C’est lui qui a pris les photos.)
Le mot suédois pour « manteau » est « kappa ». Personnellement, je l’associe au mot français « cape » et d’une certaine manière, je trouve que le mot suédois fait plus élégant que le mot français. Et ce manteau est on ne peut plus élégant !
en kappa [ène kapa] = un manteau
kappan [kapane] = le manteau
kappor [kapore] = des manteaux
kapporna [kaporna] = les manteaux
(« Cape » se dit en suédois « mantel » [man(e)tèle] ou « cape » [kèpe]. Ils inversent tous les Suédois …
Même chose avec les crêpes et les galettes, mais je vous raconterai ça une autre fois.)









